+33 4 22 32 60 84 jecy@jecy-traduction.com

Traduction de documents

Traduction professionnelle

Les services de traduction de documents offerts par Jecy Traduction sont assurés par des traducteurs de langue maternelle que nous sélectionnons selon les critères suivants :

Niveau de qualification

Spécialisation dans le domaine

Expérience dans la traduction

Références et recommandations

Documentation couverte par nos traducteurs

La traduction des textes techniques requiert, outre les compétences linguistiques et l’expérience, des connaissances spécialisées dans le domaine abordé. Les traducteurs qualifiés techniques traduisent en utilisant la terminologie adaptée.

Domaines techniques :

  • Électronique
  • Télécommunication
  • Mécanique
  • Acoustique sous-marine
  • Informatique
  • Automatisme

Documents techniques :

  • Manuel utilisateurs
  • Brevets d’invention
  • Cahier des charges
  • Logiciels
  • Devis de travaux
  • Rapports d’expertise…

La traduction juridique fait appel aux connaissances en droit (commercial, civil, pénal ou droit de la propriété intellectuelle). Le traducteur juridique utilise le jargon juridique propre à sa langue de travail.

Documents juridiques :

  • Contrats de travail
  • Normes & réglementations
  • Brevets, garanties
  • Contrats (de distribution, de fourniture…)
  • Accords de licence…

Traduction réalisée par un traducteur assermenté auprès d’une cour d’appel. Celui-ci est autorisé à certifier que sa traduction est conforme à l’original.

Actes légaux & documents officiels :

  • Statuts de société
  • Contrats de travail signés
  • Actes notariaux
  • Promesse & compromis de vente
  • Diplômes
  • Extraits de casiers judiciaires
  • Assignations
  • Documents d’état civil…

La traduction de ce type de documents requiert des connaissances approfondies du sujet abordé. Il est important pour le traducteur de posséder la terminologie et le jargon dans le domaine. La plupart des traducteurs traitant ces sujets ont un cursus scientifique.

Domaines scientifiques :

  • Pharmacologie, chimie
  • Dentisterie
  • Cosmétique
  • Médecine (générale & spécialisée)
  • Implantologie…

Documents scientifiques :

  • Autorisations de mise sur le marché (AMM)
  • Articles scientifiques
  • Rapports de validation
  • Monographies
  • Protocole de soins
  • Rapports d’essais
  • Documentation clinique…

Le domaine économique est le plus vaste. Chez Jecy Traductions, il englobe le commercial, le marketing, la publicité, l’immobilier, le tourisme, la finance et la banque, mais aussi l’environnement, le design…

Documents économiques & commerciaux :

  • Plaquettes commerciales
  • Sites marchands
  • Brochures touristiques
  • Dossiers & communiqués de presse
  • Conditions générales de vente
  • Études de marché
  • Newsletters…

Notre politique

Chaque projet de traduction de documents nécessite d’être évalué, si possible, dans sa globalité, sinon dans un échantillonnage relativement représentatif. Pour cette raison, nous vous demandons toujours de nous communiquer le document destiné à la traduction ; dans le cas où ce document n’est pas disponible, de nous communiquer un document modèle.

L’informatique moderne introduit sans cesse de nouveaux standards et de formats, il est aujourd’hui compliqué voire impossible de formater un tarif standard en matière de traduction de documents.

Evaluer la traduction d’un site internet n’est pas la même chose que d’évaluer la traduction d’un document PDF, ou d’un fichier SDL Studio.

Même si l’unité reste majoritairement le mot, il n’en demeure pas moins qu’un mot généré par un fichier texte standard et un mot incrusté dans un fichier image ne présentent pas le même travail de traduction.

La propriété des supports informatiques et des documents quels qu’ils soient, qui sont confiés à Jecy Traduction pour traitement vous appartient. Leur contenu est couvert par le secret professionnel (article 226-13 du Code pénal). Jecy Traduction propose de signer au début de chaque projet un engagement écrit de respecter la confidentialité des informations et d’empêcher qu’elles ne soient déformées, endommagées ou communiquées à des tiers non autorisés en prenant les précautions nécessaires et raisonnables.

Langues de nos Traducteurs

Langues européennes
  • Allemand
  • Anglais (UK & US)
  • Basque
  • Catalan
  • Danois
  • Espagnol (Espagne & Amerique latine)
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Galicien
  • Grec
  • Italien
  • Letton
  • Lituanien
  • Maltais
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Portugais (Portugal & Brésil)
  • Suédois
Proche & Moyen-Orient
  • Arabe
  • Farsi
  • Hébreu
  • Kurde
  • Perse
  • Turc
Langues Slaves
  • Biélorusse
  • Bulgare
  • Croate
  • Hongrois
  • Macédonien
  • Polonais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Tchèque
  • Ukrainien
Asie
  • Bengali
  • Chinois (Simplifié & Traditionnel)
  • Coréen
  • Devanagari
  • Hindi
  • Indonésien
  • Japonais
  • Kazakh
  • Malais
  • Mongol
  • Punjabi
  • Tagalog
  • Thaï
  • Viet
Afrique
  • Afrikaans
  • Malgache
  • Swahili
  • Zulu

Demandez votre devis gratuit